Making Money

Diskussionen rund um die flache Welt.
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Es ist noch nicht draußen, aber nachdem Terry uns auf der Freusburg gesagt hat, dass er es fertig geschrieben hat, kann es ja nicht mehr verhindert werden :smile:

Bin gespannt, was von Lipwig alles in den Banken erleben wird.
Windle Poons

Beitrag von Windle Poons »

Ich freu´ mich schon sehr darauf:sad:
A L-conclavibus

Beitrag von A L-conclavibus »

Nein Windle, wirst du nicht, denn heute kam ja die erfreuliche Nachricht, dass "Schöne Scheine" wohl schon am 28. September 2007 herauskommen soll. Hat jemand dazu andere verlässliche Quellen? Amazon hat ja auch nicht immer Recht.
Windle Poons

Beitrag von Windle Poons »

Um einen alten deutschen Klassiker (leicht abgewandelt) zu verwenden:

":wink:

Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

[quote]
A L-conclavibus schrieb am 24.05.2007 um 20:42 :
Hat jemand dazu andere verlässliche Quellen? Amazon hat ja auch nicht immer Recht.
[/quote]
Verlässlicher ist relativ, aber wenn man beim Verlag rumsucht, findet man diese Seite auf der als Erscheinungsdatum September 2007 angegeben ist.
Drâk

Beitrag von Drâk »

Wow, der Manhatten Verlag hat sich ja nochmal gesteigert! Das Titelbild ist noch häßlicher als das von Thud!
Tod

Beitrag von Tod »

Ich nehme stark an, das Design stammt wieder aus Amerika und wird so auch auf der dortigen Ausgabe zu finden sein.
Drâk

Beitrag von Drâk »

Bedeutet das, dass die Englischen Ausgaben "normale Kidby" Layouts haben?
Tod

Beitrag von Tod »

Windle Poons

Beitrag von Windle Poons »

Das mutmassliche deutsche Cover ist wirklich nicht schön...
Aber im direkten Vergleich mit dem (entsetzlichen) deutschen THUD / KLONK-Cover ist das schon eine erhebliche Verbesserung .

Was stimmt denn nun ?

Laut Amazon.de erscheint MAKING MONEY am 24.09.2007 bei Doubleday
...und laut Manhattan-Verlag soll SCHÖNE SCHEINE bereits im selben Monat auf deutsch erscheinen ?

Das kann ich mir beim besten Willen einfach nicht vorstellen...

Nachtrag:

Angeblich gibt es dieses Mal auch einen anderen Übersetzer ?


[ Diese Nachricht wurde geändert von: Windle Poons am 25.05.2007 um 13:11 ]
Tod

Beitrag von Tod »

Wir haben bereits wegen Erscheinungsdatum und Übersetzer beim Verlag angefragt und erwarten nächste Woche Antworten.
A L-conclavibus

Beitrag von A L-conclavibus »

[quote]
Drâk schrieb am 25.05.2007 um 11:33 :
Wow, der Manhatten Verlag hat sich ja nochmal gesteigert! Das Titelbild ist noch häßlicher als das von Thud!

[/quote]

Das habe ich auch gerade gedacht... daher wird's wohl bei mir die englische Ausgabe werden...
Lehana

Beitrag von Lehana »

Bis jetzt habe ich gedacht, häßlicher als Klonk!/Thud geht nicht mehr....

Schön wäre es aber schon, wenn Schöne Scheine wirklich im September erscheinen würde. Die Zeit zwischen den neuen Büchern ist immer soooolaaaang.....


P.S.
War gerade bei bol.de - selber Erscheinungstermin.

[ Diese Nachricht wurde geändert von: Lehana am 25.05.2007 um 17:22 ]
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Weil es gerade im Newsletter stand: Was haltet Ihr davon, dass nicht mehr Andreas Brandhorst übersetzt?
Tod

Beitrag von Tod »

Schwer zu sagen, das wird davon abhängen, wie viel Mühe der sich gibt und ob er alle Namen beibehält...
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

Mühe geben ist ja schön und gut. Ich fänds wichtiger, dass er es gut kann. Mal abgesehen davon, dass ich die Bücher seit längerem auf Englisch lese ist mir irgendwie mulmig bei der Sache. Ein neuer muss sich halt doch erst einarbeiten... aber vielleicht wird's auch toll!
Lehana

Beitrag von Lehana »

Wir können nur warten und uns überraschen lassen, vielleicht wird es ja nicht zu schlimm. :smile:

Aber wir können doch schon mal überlegen, was wir anstellen, wenn die Übersetzung so ausfällt wie das Cover.
Wie wäre ein Streik vor TP's Haustür? Natürlich mit Tonne, Kakao und Brötchen..

Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

Also, Terry kann da eher wenig dafür. Da würde ich schon vor dem Verlag campieren :wink:.
Thetis

Beitrag von Thetis »

Um die gröbsten Schnitzer zu vermeiden gibt es ja noch Raphaels Listen. Allerding besteht auch die Möglichkeit für Raphael ganz neue faszinierende Fehlerlisten zu erstellen :wink:.
Warten wirs ab.
Belial

Beitrag von Belial »

Wie heißt der neue Übersetzer denn? Der Name ist noch nicht einmal gefallen?
Tod

Beitrag von Tod »

Bernhard Kempen.
Belial

Beitrag von Belial »

Oh, danke. Vom Namen her ist er mir sympathischer als Andreas B. aber was ich hier gelesen habe, überzeugt mich nicht os ganz:

http://www.epilog.de/Person/K/Kem_Keq/K ... d_1961.htm
frenchAngua

Beitrag von frenchAngua »

Ich finde das Cover grässlich, aber wesentlich besser als das von "Klonk!".
Da die Übersetzer immer Vorgaben für die Namen haben und nichts selber entscheiden können, würde ich ebenfalls eher vor dem Verlagsgebäude campieren, wenn Campen nicht so doof wäre:wink:
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

[quote]
Belial schrieb am 12.06.2007 um 19:51 :
Oh, danke. Vom Namen her ist er mir sympathischer als Andreas B.
[/quote]

Was hat denn der Name mit seine Qualitäten als Übersetzer zu tun?

Mich beunruhigt eher, dass er zwar im SF-Bereich Ahnung haben dürfte, aber so rein gar nichts mit Humor zu tun hat - zumindest dienstlich...
Feles Cum Libero

Beitrag von Feles Cum Libero »

Science Fiction und Humor schließen sich nicht notwendigerweise aus. Es gibt recht viele humorvolle SF-Romane, nicht nur den "Anhalter". Von den Titeln, die auf der verlinkten Seite aufgeführt sind, kenne ich allerdings keinen.
Antworten