Seite 7 von 16
Verfasst: Freitag 6. April 2007, 09:32
von Fruusch
Weder noch. Der Film ist keine Komödie und bei weitem nicht so langweilig wie "Reservoir Dogs".
Gut, dann gibts mal einen ersten Tipp: Der genannte Junge überlebt die Szene nicht.
Verfasst: Freitag 6. April 2007, 15:07
von Arrina
Alpha Dog?
Verfasst: Samstag 7. April 2007, 10:02
von Fruusch
Nein, auch nicht.
Nächster Hinweis:
Ein Musikinstrument spielt eine wichtige Rolle in diesem Film.
Verfasst: Samstag 7. April 2007, 15:07
von Bat
Das Piano? so ganz spontan ausm Bauch heraus(und wahrscheinlich total falsch....)
Verfasst: Sonntag 8. April 2007, 23:19
von Fruusch
Nein, auch das Piano ist es nicht. Das Musikinstrument, das ich meine, ist wesentlich kleiner und handlicher
Die Familie des Jungen aus dem Zitat ist zu diesem Zeitpunkt übrigens auch schon tot - erschossen von Frank und seinen Kumpanen.
Verfasst: Montag 9. April 2007, 12:32
von Boroni
Spiel mir das Lied vom Tod
Mundharmonika ist das Instrument
Wenns richtig war, wovon ich ausgehe^^, darf der Nächste der Lust hat.
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Boroni am 09.04.2007 um 13:39 ]
Verfasst: Montag 9. April 2007, 13:14
von Fruusch
Ja, das ist richtig!
"Spiel mir das Lied vom Tod" oder "Once upon a Time in the West", wie er im Original heißt, war der gesuchte Film.
Verfasst: Montag 9. April 2007, 21:42
von Feles Cum Libero
Da ich Lust habe:
"Ich habe sie nur gekaut, nie runtergeschluckt!"
Verfasst: Dienstag 10. April 2007, 17:48
von Maladikta
Dragonheart?
Verfasst: Dienstag 10. April 2007, 22:27
von Feles Cum Libero
Jepp, du bist.
Verfasst: Sonntag 22. April 2007, 13:11
von Maladikta
Wie wär's damit:
"Eine Hochzeit? Ich liebe Hochzeiten - Drinks für alle!"
Verfasst: Sonntag 22. April 2007, 14:55
von Fruusch
Ok, das ist einfach: Fluch der Karibik!
Johnny Depp alias Captain Jack Sparrow sagt das.
Verfasst: Freitag 27. April 2007, 16:25
von Maladikta
Und damit hast du vollkommen Recht!
Verfasst: Samstag 28. April 2007, 09:08
von Fruusch
Ok, hier kommt mein nächstes Zitat. Vielleicht nicht 100% korrekt, es ist aus dem Gedächtnis vom Englischen ins Deutsche übersetzt:
"Das ist ein guter Plan!"
"Natürlich ist er gut, er kommt ja von mir!"
Verfasst: Montag 30. April 2007, 21:35
von Boroni
Erinnert mich ein bischen an Helmut Schmidt. Der hat auch mal sowas ähnliches über eine seiner Reden gesagt.
Verfasst: Donnerstag 3. Mai 2007, 22:03
von Fruusch
Nein, der war es nicht
Kleiner Tipp: In einer anderen Szene in diesem Film geht es um das Gewicht einer Ente.
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Fruusch am 03.05.2007 um 23:04 ]
Verfasst: Donnerstag 3. Mai 2007, 23:21
von Feles Cum Libero
Liege wahrscheinlich mal wieder total falsch, aber: "About a boy"?
Verfasst: Freitag 4. Mai 2007, 06:27
von Thetis
Ritter der Kokosnuss?
Verfasst: Samstag 5. Mai 2007, 10:04
von Fruusch
Thetis ist dran! Ritter der Kokosnuss war es, und der Plan stammt natürlich von Gott höchstpersönlich.
Verfasst: Freitag 25. Mai 2007, 10:02
von OOGH!!
Nachdem Thetis sich etwas Zeit lässt (wohl gerade beim Zitate suchen) drängle ich mich mal vor.
A: You shot an unarmed man
B: He should have armed himself
Verfasst: Mittwoch 30. Mai 2007, 10:41
von Drâk
Mein Englisch ist zwar nicht so gut, aber es könnte aus "Erbarmungslos" sein! Weiß jetzt aber nicht wie er auf Englisch heißt!
Verfasst: Mittwoch 30. Mai 2007, 11:00
von OOGH!!
Erbarmungslos ist richtg. Unforgiven heisst er im Original. Weiter geht's.
Verfasst: Mittwoch 30. Mai 2007, 11:02
von Drâk
Cool, war fast geraten!
Hier ein neues Zitat:
"Wir sind im Auftrag des Herren unterwegs!"
Dürfte nicht so schwer sein!
Verfasst: Mittwoch 30. Mai 2007, 11:08
von Tod
Bluesbrothers?
Verfasst: Mittwoch 30. Mai 2007, 11:10
von Drâk
Das ging ja schnell!
Natürlich richtig!